ReadyPlanet.com
bulletรับแปลเอกสาร หน้าแรก
bulletเกี่ยวกับเรา
bulletประวัตินักแปล
bulletผลงานแปล
bulletอัตราค่าบริการ
bulletวิธีการชำระเงิน
bulletติดต่อ แปลเอกสาร
bulletรับแปลสัญญา
bulletรับแปลเอกสารกฎหมาย
bulletรับแปลเอกสารรับรองกงสุล
bulletรับแปลงบการเงิน
bulletรับแปลหนังสือรับรองบริษัท
bulletรับแปลเอกสาร สมุทรปราการ
bulletรับแปลคู่มือ
bulletรับแปลบทคัดย่อ
bulletรับทำ Resume
bulletรับถอดเทป และ Subtitle
bulletรับแปลภาษาฝรั่งเศส
bulletรับแปลภาษาญี่ปุ่น
bulletรับแปลภาษาเกาหลี
bulletรับแปลภาษาเขมร(กัมพูชา)
bulletรับแปลภาษาพม่า
bulletรับแปลภาษาลาว
bulletรับแปลภาษาเวียดนาม
bulletรับแปลภาษาเยอรมัน
bulletรับแปลภาษาสเปน
bulletรับแปลภาษาอังกฤษ
bulletรับแปลเอกสารด่วน
bulletรับแปลงาน
bulletรับแปลงานด่วน
bulletการรับรองจากกรมการกงสุล
bulletเกร็ดความรู้เรื่องกฎหมาย
bulletเรื่องเล่านักแปลอิสระ
bulletรายชื่อลูกค้าจ้างแปลเอกสาร
bulletคำถามที่พบบ่อย
bulletรับแปลกฎหมาย-แปลเอกสารกฎหมาย




โทรสอบถามค่าแปลเอกสาร

โทรสอบถามค่าแปลเอกสาร โทรถามราคาแต่ไม่ส่งต้นฉบับ

ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม 2556 เป็นต้นมา อัตราความถี่ในการโทรเข้ามาสอบถามราคาค่าบริการแปลเอกสาร เพิ่มมากขึ้นอย่างน่าผิดสังเกต จึงนำข้อมูลนี้มาวิเคราะห์กันอย่างละเอียด

1. มีเว็บไซต์ให้บริการแปลเอกสารเปิดกันเป็นจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ทุกวัน เพราะอัตราการว่างงานของคนไทยค่อนข้างสูง ทำให้หันมาทำธุรกิจรับแปลเอกสารมากยิ่งขึ้นลดราคาต่ำสุดๆ แข่งขันกันอย่างน่ากลัว ซึ่งอาจจะทำให้อาชีพนักแปลอิสระต้องตกต่ำถึงขีดสุด เพราะมีนักแปลรุ่นใหม่ไฟแรง แต่ประสบการณ์น้อยลดราคาเหลือหน้าละ 50 บาท ซึ่งน่าเป็นห่วงสำหรับนักแปลรุ่นเก่าที่ผลงานยอดเยี่ยม อาจจะไม่เป็นที่ต้องการของลูกค้าเพราะราคาสูงเกินความจำเป็นของลูกค้า

2. ภาวะเศรษฐกิจของประเทศตกต่ำ รายได้ผู้บริโภคน้อยลง การจัดจ่ายใช้สอยต้องระมัดระวังอย่างที่สุด การตัดสินใจเป็นไปอย่างค่อยเป็นค่อยไป นำราคาค่าแปลเอกสารหลายๆ ที่มาเปรียบเทียบกันว่าใครให้ราคาได้ต่ำสุดจ้างเจ้านั้นไป เพราะเงินที่จะจ่ายมีอย่างจำกัด

 

 



หน้า 1/1
1
[Go to top]