รับแปลภาษาเขมร(กัมพูชา) ភាសាខ្មែរ Khmer รับแปลภาษาอังกฤษเป็นเขมร(กัมพูชา) รับแปลภาษาไทยเป็นเขมร(กัมพูชา) แปลภาษาเขมรด่วน รวดเร็วทันใช้ทันเวลา
ติดต่อจ้างแปลภาษาเขมร(กัมพุชา)ด่วนได้ที่ 081-4580240 Line ID: pimtranslation email:pimtranslation@yahoo.com
แปลเขมรด่วน ทันใจ ใช้งานได้ทันเวลา ใช้ยื่นประกันสังคม กระทรวงแรงงาน ประทับตราบริษัท
<<<<คลิกตรวจสอบผลงานแปลภาษาเขมร(กัมพูชา)>>
หากท่านกำลังค้นหาบริษัทรับแปลภาษาเขมรด่วน แปลภาษาเขมรเพื่อใช้กับหน่วยงานราชการ พิมทรานสเลชั่น ยินดีให้บริการแปลภาษาเขมร สำนักงานตั้งอยู่ในซอยมังกร-ขันดี เมืองสมุทรปราการ ท่านติดต่อจ้างแปลภาษาเขมรด่วนได้ทันที แปลภาษาเขมรโดยอาจารย์สอนภาษาเขมรในมหาวิทยาลัยของรัฐ แปลภาษาเขมรด่วน รวดเร็ว รับรองคำแปลจากบริษัทฯ
รับแปลหนังสือรับรองบุคคลจากสถานทูตกัมพูชาอังกฤษเป็นไทย
รับแปลมรณบัตรเขมรเป็นไทย
รับแปลบัตรประชาชนเขมรเป็นไทย
รับแปลทะเบียนสมรสเขมรเป็นไทย
รับแปลเอกสารราชการภาษาเขมรเป็นไทย
รับแปลหนังสือเดินทางภาษาเขมร (Passport) เป็นไทย
รับแปลแคตาล็อกไทยเป็นเขมร
รับแปลคู่มือการใช้งานเครื่องจักรไทยเป็นภาษาเขมร (กัมพูชา)
รับแปลเอกสารประชาสัมพันธ์จากไทยเป็นภาษาเขมร (กัมพูชา)
รับแปลคู่มือการทำงานจากภาษาไทยเป็นภาษาเขมร (กัมพูชา)
รับแปลภาษาเขมร โดย เจ้าของภาษา เป็นอาจารย์ และล่ามอยู่ประเทศไทยมามากว่า 15 ปี
- ลูกค้าในจังหวัดสมุทรปราการใชับริการแปลภาษาเขมรด่วนยื่นประกันสังคม
- ลูกค้าประจำที่ใช้บริการตั้งแต่ 2 ครั้งขึ้นไป ลดราคาพิเศษ
- อาจารย์ผู้แปลยินดีให้คำตอบทันทีที่ลูกค้ามีข้อสงสัยภาษาเขมรที่แปลเสร็จ
- ส่งงานแปลภาษาเขมรรวดเร็ว ลูกค้าเดินทางมารับเอกสารได้ทันทีหลังจากยืนยันการแปล กรณีเอกสารรับรองคำแปลจากภาษาเขมรเป็นไทยใช้กับสำนักงานประกันสังคม
- ลูกค้าสมุทรปราการ ปราจีนบุรี ชลบุรี ฉะเชิงเทรา ให้ความไว้วางใจใช้บริการแปลภาษาเขมรด่วนกับ พิมทรานสเลชั่น อย่างต่อเนื่อง
ผลงานแปลภาษาไทยเป็นภาษาเขมร
การรับแปลภาษาไทยเป็นภาษาเขมรเร่งด่วน แปลภาษาอังกฤษเป็นเขมร และภาษาเขมรเป็นไทยได้งานรวดเร็ว ค่าบริการเริ่มต้นที่ 250 บาท แปลภาษาเขมรหรือกัมพูชาด่วน แปลโดยเจ้าของภาษา เป็นอาจารย์มหาวิทยาลัยรัฐ สัญชาติกัมพูชา มีประสบการณ์สอนภาษาเขมร(กัมพูชา) ประสบการณ์แปล 13 ปีเต็ม แปลภาษาเขมรเร่งด่วน สามารถแปลภาษาเขมรได้วันละ 10 หน้า
ขั้นตอนการขอทราบค่าบริการแปลภาษาเขมร
- ลูกค้าจัดส่งต้นฉบับเพื่อขทราบราคาและกำหนดแปลแล้วเสร็จ
- บริษัทฯ แจ้งค่าบริการและกำหนดแล้วเสร็จกลับ
- ลูกค้าตกลงจ้างโอนค่าบริการแปลภาษาเขมร
- อาจารย์ผู้แปลดำเนินการแปลส่งมอบงานในเวลาที่กำหนด
ปัจจุบันองค์กรธุรกิจมีบุคลากรสัญชาติกัมพูชาเป็นพนักงานเป็นจำนวนมาก โดยเฉพาะบริษัทฯ ในเขตนิคมอุตสาหกรรมในจังหวัดสมุทรปราการ รวมถึงมีบริษัท ห้างร้านต่างๆ ทำการค้ายังประเทศกัมพูชาทำอย่างมากมาย ทำให้ต้องจัดทำเอกสารประชาสัมพันธ์ โบร์ชัวร์ จัดทำเป็นภาษาเขมร (กัมพูชา) บริษัทฯ ต้องการให้มีการแปลภาษาเขมรที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ภาษาเขมร และภาษาเขมรที่สวยงามในแนวโฆษณา เพื่อชี้ชวนผู้ซื้อสินค้าในประเทศกัมพูชา พิมทรานสเลชั่นให้บริการรับแปลภาษาเขมร ด้วยบริการที่รวดเร็วโดยอาจารย์มืออาชีพและสัญชาติเขมร สามารถแปลเอกสารเป็นภาษเขมรได้ทันทีที่ตกลงจ้างแปล
การให้บริการแปลภาษาเขมรโดยอาจารย์เจ้าของภาษา ประสบการณ์แปลเอกสารและสอนภาษาเขมรใหักับนักเรียนไทยในมหาวิทยาลัยของรัฐ ประสบการณ์สอนและการแปลมากกว่า 13 ปี รวมถึงการใช้ภาษาไทยได้อย่างสวยงามและสละสลวย โดย บริษัท พิมทรานสเลชั่น จำกัด ให้บริการแปลเอกสารภาษาเขมรมาตั้งแต่ปี 2556 เป็นต้นมา และผลการตอบรับจากลูกค้าที่ใช้บริการต่างพึงพอใจในผลงานแปลรวมถึงหน่วยงานราชการได้แก่ ประกันสังคม และกระทรวงแรงงานยอมรับว่าผลงานแปลเป็นภาษาทางการ
รับแปลสูติบัตรภาษาเขมรเป็นไทย (ภาษาเขมรเป็นไทย)
เนื่องจากปัจจุบันมีผู้ติดต่อจ้างแปลภาษากัมพูชา (เขมร) เพื่อประกอบการสมัครเรียน ของนักเรียนระดับประถมศึกษาในเขตจังหวัดสมุทรปราการ และพื้นที่ใกล้เคียง ซึ่งโรงเรียนรัฐบาลของไทยเปิดโอกาสให้บุคคลต่างด้าวได้รับการศึกษาและได้รับสิทธิมนุษยชนว่าบุคคลต้องได้รับการศึกษาที่เท่าเทียมกัน เราขอเป็นส่วนหนึ่งในการช่วยเหลือแรงงานต่างชาติที่มีบุตรหลานที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยได้รับการศึกษา และด้วยบริการแปลภาษากัมพูชาด่วน ที่รวดเร็วทันต่อความต้องการใช้งานของท่าน ด้วยความยินดีและเต็มใจเป็นอย่างยิ่ง
เกร็ดความรู้เกี่ยวกับภาษาเขมร
อาจารย์ผู้แปลได้ให้ความรู้เรื่องความเข้าใจผิดพลาดของคนไทยว่าไม่ต้องการเรียกประชาชนของประเทศกัมพูชาว่า คนเขมร และเข้าใจว่าคำนี้ดูรุนแรงสร้างความแค้นเกลียดชังกับคนเขมร แต่ความเป็นจริงแล้ว คนเขมร คือสัญชาติของประชาชนประเทศกัมพูชา คนไทยเข้าใจผิดว่าถ้าเรียก "คนเขมร" คือการทำร้ายด้วยคำพูด เช่นเดียวกัน คนเขมร ก็เข้าใจคนไทยผิดพลาดเช่นเดียวกัน หากคนเขมรโกรธคนไทย เรียกว่า "คนสยาม" (ซึ่งเป็นชื่อเดิมของประเทศไทย) ถือว่าเป็นคนรุนแรง แต่คนไทยมิได้คิดแบบนั้นแต่อย่างใด
เรากล้าท้าพิสูจน์ผลงานแปลภาษาเขมร (คนไทยเรียก ภาษากัมพูชา ซึ่งเป็นความเข้าใจผิด)
ผู้แปลเป็นอาจารย์สอนมหาวิทยาลัย หากลูกค้าตรวจสอบผลงานแปลจากอาจารย์แล้วมีข้อสงสัย สอบถามได้โดยตรง และขอให้ผู้ตรวจสอบผลงานแปลมีความรู้ความสามารถเทียบเท่าระดับอาจารย์ มิใช่เป็นเพียงแรงงานมาพิสูจน์ เรากล้ายืนยันผลงานว่าถูกต้องตามหลักภาษาเขมร และกล้ายืนยันว่าเอกสารการแปลภาษาเขมร ถูกต้อง ครบถ้วน ไม่มีผิดพลาด เพราะผู้แปลจบการศึกษาระดับอุดมศึกษา และจบปริญญาตรีภาษาไทยจากมหาวิทยาลัยของรัฐในประเทศไทย อาจารย์สัญชาติเขมร ประเทศกัมพูชา แปลภาษาเขมรด่วน รวดเร็ว ทันใจ ลูกค้าต่างทึ่งในผลงานแปลที่รวดเร็วทันใจ แล้วเรียกใช้บริการแปลภาษาเขมรมาโดยตลอด
|