dot
รับแปลภาษา
dot
dot
รับแปลเอกสาร
dot
dot
แปลเอกสาร
dot
ตรวจสอบ EMS




แบ่งปันประสบการณ์แปลเอกสาร

บริษัท พิมทรานสเลชั่น จำกัด  เป็นบริษัทรับแปลเอกสารเล็กๆ ที่เริ่มก่อตั้งขึ้นจากครอบครัว เอกโรจนกุล โดยมีคุณพูลศักดิ์ เอกโรจนกุล เป็นกรรมการผู้จัดการ ทั้งบริหารบริษัท และทำหน้าที่แปลเอกสารกฎหมาย  

ความสำเร็จมิได้เริ่มต้นในวันเดียวแล้วสมหวัง ต้องสั่งสมประสบการณ์ รวมทั้งผู้ร่วมทีมงานที่มีคุณภาพเปี่ยมด้วยความรู้ ความสามารถ รวมถึงสิ่งสำคัญคือ "คุณธรรม"  สมัยเด็กผู้เขียนบทความมักจะได้ยินคำสุภาษิตว่า "ซื่อกินไม่หมด คดกินไม่นาน" ครอบครัวของผู้เขียนบทความ และคุณพูลศักดิ์ ก็สั่งสอนบุตรหลานให้จดจำและปฏิบัติตามสิ่งนี้  คำไทยโบราณมีประโยชน์กับการสั่งสอนคนรุ่นหลังมากมาย และสิ่งที่ทุกคนอยากมีอยากเป็น ก็ต้องไม่เบียดเบียนผู้อื่น 

พิมทรานสเลชั่น ดำเนินธุรกิจโดยจดทะเบียนนิติบุคคลในปี 2555 ผู้อ่านบางท่านอาจจะมีคำถามในใจว่า อ้าว เห็นเขียนว่าประสบการณ์รับแปลเอกสาร 19 ปี ทำไมเพิ่งก่อตั้งบริษัทฯ หลอกลวงกันชัดๆ คำตอบที่ตอบลูกค้าคือ เรามีอาชีพนักแปลอิสระรับแปลเอกสารตั้งแต่วันจันทร์ - วันอาทิตย์ ตลอดทุกวันไม่มีวันหยุด งานแปลเข้ามาก็เร่งดำเนินการแปลเพื่อส่งมอบให้ลูกค้าได้ทันความต้องการมาตลอด 19 ปีเต็ม หลังจากรับงานแปลในรูปแบบนักแปลอิสระ เริ่มมีการจดทะเบียนเป็นคณะบุคคล หลังจากมีระเบียบสรรพากรเรื่องคณะบุคคล ทีมงานแปลเอกสารจึงได้ตัดสินใจตั้งนิติบุคคลในนามบริษัทฯ ขึ้น ทุนจดทะเบียนที่แสดงไว้มีเพียงทุนจดทะเบียน 1,000,000 บาท เกิดคำถามแย้งจากผู้อ่านอีกว่า "บริษัทเล็กๆ ทุนจดทะเบียนเท่านี้เอง" คำตอบคือ เราทำงานด้วยปัญญา มิได้นำเงินไปลงทุนสั่งซื้อสินค้าเพื่อมากักตุนแล้วจำหน่าย ดังนั้น ต้นทุนของเรามีเพียงบริการแปลเอกสารที่ชำระให้แก่ทีมงานแปลเอกสาร รวมถึงค่าใช้จ่ายอีกเล็กน้อยในการจัดทำบัญชี ค่าเครื่องใช้สำนักงาน

ธุรกิจรับแปลเอกสาร ใครๆ ก็ทำได้ จริงหรือ 

มีลูกค้าที่เคยใช้บริการแปลเอกสารกับเราหลายท่าน สอบถามว่ารายได้จากการรับแปลเอกสารดีไหม ดิฉันเปิดบริษัทรับทำบัญชี จะไปเปิดร้านรับแปลเอกสารได้ไหม คุณพูลศักดิ์ ตอบเลย ถ้าคุณแปลเอกสารได้ คุณตรวจคำแปลของนักแปลได้คุณทำเลย แล้วถ้าลูกค้าชื่นชมกับผลงานแปลของคุณนั่นหละคือ "ความสำเร็จ" แต่ถ้าคุณไม่มีความรู้ (Know-how) ว่าธุรกิจรับแปลเอกสารต้องทำอย่างไร และไม่เคยมีประสบการณ์แปลเอกสารมาก่อน ก็อาจจะต้องเตรียมตัวตอบคำถามลูกค้าให้ได้ เพราะลูกค้าเดี๋ยวนี้ไม่ใช่ตาสี ตาสา ที่ไม่มีความรู้ด้านภาษามาก่อนเลย แต่ลูกค้ารู้เป็นอย่างดี เพียงแต่ลูกค้าไม่มีเวลาในการแปล ทำกำไรให้บริษัทได้มากกว่าการมาเสียเวลาแปลเอกสาร ดังนั้น ลูกค้าจึงมอบหมายให้บริษัทรับแปลเอกสารต่างๆ แปลเอกสารให้กับบริษัท แล้วรอตรวจสอบผลงานแปลที่ได้จากบริษัทที่ตกลงจ้างแปลเอกสารกับลูกค้า



รับแปลเอกสารธุรกิจต้องรู้ศัพท์ทางธุรกิจอย่างลึกซึ้ง
หน้า 1/1
1
[Go to top]